Уж сколько нам приходилось и приходится слышать упреков: «Вы, православные, такие унылые! Сплошное „молись и кайся”, темные мешковатые одежды, никакой радости!»
Понятно, что это могут говорить только люди, совершенно далекие от церковной жизни. Достаточно «иметь очи, чтобы видеть, и уши, чтобы слышать», особенно сейчас, когда мы напитались неделями празднования Пасхи, а навстречу уже сияет свет приближающейся Пятидесятницы. Еще продолжаются праздничные концерты, люди стараются надевать самое нарядное и яркое, богослужение ликует в пении, — и вообще во всём растворена радость.
Но хочется поговорить о самих словах, связанных с радостью, в нашей богослужебной и просто христианской жизни.
Многим знакома детская книжка американской писательницы Элинор Портер «Поллианна». Написанная в 1913 году, эта христианская в своей основе книга давно стала детской классикой. Героиню книги и множество людей вокруг нее спасала и преображала «игра в радость», придуманная её отцом, пастором: стремление находить во всём основу для радости. А сам пастор нашел основание для этой «игры» в Библии:
«Папа рассказывал, один раз ему было очень плохо, и вот он взял, да и сосчитал все радостные тексты в Библии. Знаете, их оказалось целых восемьсот штук!.. Он мне сказал, что в тот день, когда он придумал посчитать радостные тексты, ему сразу стало легче. Просто он решил, что если Сам Господь восемьсот раз призвал нас радоваться, значит Ему было угодно, чтобы люди хоть изредка это делали. И папе стало стыдно, что он так мало радуется»…
У нас, православных, помимо самой Библии, есть огромные пласты богослужебной поэзии, основанной на Священном Писании, но многократно превосходящей его по объему, и эти тексты живут, читаются, поются, звучат в наши уши в