Кипрская комиссия по ценным бумагам и биржам (CySEC) объявила о значительном изменении политики, позволяющем в более широком спектре случаев предоставлять проспекты ценных бумаг на английском языке.
Регулятор опубликовал заявление о политике, в котором изложены изменения в отношении принятых языков, которые, как ожидается, повысят доступность для международных инвесторов.
Согласно новой политике, когда ценные бумаги предлагаются общественности или допускаются к торгам на регулируемом рынке исключительно на Кипре, проспект эмиссии теперь может быть составлен как на греческом, так и на английском языках.
Это решение соответствует международной финансовой практике и призвано облегчить участие в рынке более широкого круга заинтересованных сторон.
Однако CySEC также установила, что краткое содержание проспекта ценных бумаг должно быть доступно на греческом языке.
Это требование направлено на обеспечение доступа местных инвесторов к важной информации на их родном языке, что обеспечивает защиту инвесторов.
Изменение политики применимо к различным сценариям, в которых Кипр указывается в качестве основного государства-члена, включая случаи, когда предложение или листинг осуществляется только на Кипре, в нескольких государствах- членах ЕС, за исключением Кипра, или на регулируемых рынках, которые включают Кипр в качестве принимающего государства-члена.
Комментируя это событие, председатель CySEC д-р Джордж Теохаридис подчеркнул важность поддержания баланса между доступностью и защитой инвесторов.
“В случае публикации проспекта ценных бумаг на английском языке, краткое содержание также будет представлено на греческом языке, в котором будет содержаться основная информация для принятия инвестиционного решения”, – сказал он.
“Наша